Demonstrations in Tibet - Monks on the march

17.03. 2008 Politics
IF THERE is one city in China where the authorities are truly worried about serious unrest that might spoil the Olympic games in Beijing in August, it is the Tibetan capital, Lhasa. Around the ancient monasteries and in the narrow streets of the city's old quarter, filled with the shuffle and drone of pilgrims murmuring their prayers, residents say that security is being tightened.

It usually is around this time of year. March 10th is often tense because it is the anniversary of a revolt in 1959 against Chinese rule in Tibet that was crushed by the Chinese army. The region's spiritual leader, the Dalai Lama, fled with many of his followers and has been living in exile in Dharamsala in India ever since. But this year there are reports that Tibetan monks, often at the forefront of anti-Chinese dissent, are becoming particularly restive. Such reports are difficult to verify. The authorities rarely allow visits by Western journalists. Chinese officials say that regulations introduced last year aimed at reducing bureaucratic hurdles to reporting in China before and during the Olympics do not apply to Tibet. Very unusually, however, The Economist gained approval for a week-long trip, the start of which on March 12th coincided with the apparent increase in tension. It seems to have begun on the anniversary itself, when police stopped an attempt by monks in Lhasa to demonstrate. This much has been confirmed by a Foreign Ministry spokesman in Beijing, who said monks from “some temples” had carried out an illegal activity on March 10th “under the instigation and encouragement of a small group of people.” He said they were “dealt with” according to the law. About 300 monks seem to have been involved. Reuters news agency, reporting from Beijing, said that on the next day (March 11th) more than 600 monks gathered in Lhasa to demand the release of monks detained for protesting. It said tear-gas was used to disperse them. These incidents are among the biggest reported in the city in recent years. Residents say that more uniformed and plainclothes police have been deployed around sensitive parts of the city. Policemen patrol the city centre close to the Jokhang Temple, one of the holiest sites of Tibetan Buddhism where several protests, often involving just a handful of people, have occurred over the years. One resident said some plainclothes police appeared to be disguising themselves as monks. Most parts of China are unlikely to see the kind of political unrest that occurred in the build-up to the Mexico Olympics in 1968 and the Seoul Olympics in 1988. Tibet is an exception. The government's attempts to ensure stability by appealing to a sense of national pride are likely to prove far more difficult in the Himalayan region because of its ambiguous relationship with China before Communist troops took control in 1950. The authorities are also worried about the impact of recent protests in Myanmar led by Buddhist monks. Many Tibetans outside China hope to use the Olympic games to draw international attention to what they say are widespread human-rights abuses in their homeland. On March 13th police in northern India stopped a (largely symbolic) attempt by more than 100 exiles to march from the Dalai Lama's exiled home to Tibet to press their case.

Source: Economist

更多文章

Proč se české nevěsty strojí do bílých šatů? Protože je to barva čistoty. Proč smuteční hosté chodí v černé? Protože je to barva smrti a zármutku. Podobně zelená symbolizuje pro Evropany naději a nový život, červená lásku a blankytná nevinnost. Stejně významné jsou barvy i v Číně. Některé významy a způsoby jejich použití se ale od evropských liší.

V Číně byla Nobelova cena vždy ostře sledována jako výraz světového uznání národním literaturám. Skutečnost, že se této pocty až do minulého týdne nedostalo žádnému spisovateli z Číny, se vší její bohatou literární tradicí a významem, přičítaným slovesným uměním, byla pro čínské intelektuály trpkou připomínkou neplnoprávného postavení jejich vlasti na pomyslné stupnici světových kultur v moderní době.

Letos v létě uplynulo vice než sto let od boxerského povstání v severní Číně a jeho potlačení spojenými armádami osmi mocností (Evropa, USA a Japonsko). Kulaté výročí této významné, ale na Západě polozapomenuté historické epizody prošlo vcelku bez povšimnutí, dokud na ně neupozornila jiná kontroverzní, symbolikou nabitá událost: 1. října, v den 51. výročí založení ČLR (a na svátek sv. Terezie z Lisieux, patronky misionářů), vyhlásil papež Jan Pavel II. kanonizaci 120 nových světců z Číny,…

Tento web používá soubory cookie k poskytování služeb a analýze návštěvnosti. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.