踏实的瞌睡:“您在捷克遇到过种族歧视吗?”

24.01. 2006 华人眼里的捷克人
--

日前,有捷克政府委托的民调公司,预约部分华人做关于“种族歧视”的调查。看民调公司列的题目,有很多比照我们的经历,似乎已经过时。马丁·路德·金的梦想,也多已实现,甚至,有篇来自美国的文章讲,现在遭到“歧视”的反而是白种人,比如,一个州立大学,明明白种人的入学考试成绩总体高于黑种人的成绩,但是,为了免被指为“种族歧视”,保证黑人的入学率,就发生了白人学生高分未被录取,黑人学生低分却被录取的情况。这不禁令我想起了我国的少数民族政策,我国高考地区之间的不平等政策。 就我们在捷克生活的亲身经历,虽然华人群体边缘性的特点减少了很多正面碰撞的机会,但我们仍然不认为种族歧视是现在社会中的主流普遍问题。不过,即便属于局部问题,个人问题,不同背景人之间的隔阂、误解、矛盾、和相互歧视的现象还是时有发生的,所谓背景包括,地区背景、性别背景、教育背景、行业职业背景、经济背景、种族背景等等。当来自一个背景的人,通过历史史实、传媒报道、个别人的行为等等,给其他人造成一些印象之后,其他人在心目中想超越这个先入为主的印象,的确也是不容易的,而且往往不愉快的印象对人们的心灵和记忆冲击力更大,就难免产生沟壑。特别是生活空间日益狭小,生活压力日益增大,由隔阂而生误解,由误解而生矛盾和歧视,在一些人中也真是难以避免。如果这类事情发生在不同种族之间,就更有些令人敏感。比如,同样的行为发生在外族人身上,当地人的反应就更加激烈;而遇到不愉快的事情,处在客居弱势心态的人们,也更容易不由地就生出强烈的扫兴和愤怒。相信很多像我们一样的人或多或少都有过类似经历。中国有句老话“隔行如隔山”,不同族群可真正远隔千山万水呢。对大事需要抗争,对待局部小事,也需要调整自己的弱势心态。 有一次,我们约了在这里教书的老师一起吃酒。决定去一家乡村路边啤酒馆,因为经常路过那里,看里面总是坐满当地人,一直想去尝试一下,也正好让同行的老师体验一下最基础的捷克人民间生活。我们到得比较早,喝酒的人还不多,但有两桌客人在那里吃饭,捷克最普通最典型的烤香肠配芥末酱就面包。我们也落座于小院的条凳上,招呼了几下,跑堂走过来,“jidelní listek”,因为开过餐馆,有幸记住了捷克语“菜单”的标准说法和发音,跑堂说没有,这家啤酒馆也有点太“地道”了吧?菜单都没有,就能做那么好的生意,那就“jídlo!”(吃的),没菜单也行,我们本来也没有什么特殊要求。跑堂还说“没有!”我们指指正在吃东西的客人,说,就吃那个,一样的!跑堂看看那边,有点没趣地开了单子。没过多一会儿,又到来一拨客人,跑堂捧上了和我们“jidelní listek”发音一样标准的菜单。 这是我们到捷克生活十年,遇到的第一次,进餐馆,而跑堂竟然连菜单都不愿意递的情况。扫兴而归,但是,兴趣盎然地记住了这件事。 我育有二子,怀孕两次,如常的时候,比较注意个人修养,不记得在乘坐公共交通时有过什么不愉快;而每次怀孕期间,都遇到过不只一次,在周围有平常的中青年占着座位的情况下,人们却专门指我给别人让座的事情。去年冬天,我挺着9个月的大肚子,裹着长羽绒服,堂而皇之地坐在“老弱病残孕专座”上,塌实地半打着瞌睡,车过市中心一站,被人推了一下,一个单腿的残疾人要求坐我的位置,即便我自己感觉身体比较沉重倒也没什么,可是瞥了一眼周围,其他的“专座”上,比我这个位置更靠近车门的“专座”上,都坐着或中年或青年的轻便女士,他怎么就偏偏看上我这个座位!还有一次,同样的情况,有位白发苍苍的老人上车,车上另一位上年纪的男士赶紧要求我站起来,我没觉着自己大肚子就该当熊猫,没有迟疑,但毕竟身不轻如燕,另有一位中年女士抢先把座位先让给老人。接下来一站,又上来一位老人,这位上了年纪的男士再次朝我使眼色,老人的确挺老的,我就挺着肚子把座位让了出来。这位男士对我的“教诲”终于开花结果,他流露出满意的表情。 就算冬天衣服穿得多,这怀孕的肚子和体壮的肚子总不能看不出区别吧?就算冬天看不出区别,上次怀孕临近产期是大夏天,有一次我只穿了一件薄裙子,有幸在汽车上找到个座位,刚要打个踏实的瞌睡,也被一个看着尚且还能称上算个老人的女人,从坐着的人堆儿里把我给挑出来给她让座位。 当然,这样的事情虽然发生过好几次,我在车上被当地人照顾谦让的事情也发生过很多。 听朋友讲,有一次他去办理签证延期,外事警察对材料有点疑问,他没听懂,就问“您讲英语吗”,外事警察肯定地说“不讲”,幸亏朋友看到个熟人,叫进来帮忙才算没白跑一趟。办好后,朋友往外走,同时,进来下一位办手续的欧美人,讲一口流利的英语,‘我带了翻译,可是不巧他临时去办别的事情,请问您讲英语吗?’外事警察肯定地对那个人回答,“我讲”。…… 调查表中有个问题,关于怎样理解“歧视”,提到用什么手段来解决,不错,法律可以解决过激行为,修养可以改善人们交往,前面提到的隔阂、误解,甚至矛盾,都是可以用往来交流沟通,来善意化解的,而“歧视”则是内心修养。 我们能做的,更多的是提升自身形象,重视沟通机会,调整民族主义尺度,认同和适应主流文化行为价值观。 如果更多的人能尽量推己及人,推人及己,我们的社会将会更加融洽。 欢迎访问本文作者的博客,阅读更多关于捷克生活及其他话题的文章。

含蓄 
kuihan@hotmail.com

更多文章

Proč se české nevěsty strojí do bílých šatů? Protože je to barva čistoty. Proč smuteční hosté chodí v černé? Protože je to barva smrti a zármutku. Podobně zelená symbolizuje pro Evropany naději a nový život, červená lásku a blankytná nevinnost. Stejně významné jsou barvy i v Číně. Některé významy a způsoby jejich použití se ale od evropských liší.

V Číně byla Nobelova cena vždy ostře sledována jako výraz světového uznání národním literaturám. Skutečnost, že se této pocty až do minulého týdne nedostalo žádnému spisovateli z Číny, se vší její bohatou literární tradicí a významem, přičítaným slovesným uměním, byla pro čínské intelektuály trpkou připomínkou neplnoprávného postavení jejich vlasti na pomyslné stupnici světových kultur v moderní době.

Letos v létě uplynulo vice než sto let od boxerského povstání v severní Číně a jeho potlačení spojenými armádami osmi mocností (Evropa, USA a Japonsko). Kulaté výročí této významné, ale na Západě polozapomenuté historické epizody prošlo vcelku bez povšimnutí, dokud na ně neupozornila jiná kontroverzní, symbolikou nabitá událost: 1. října, v den 51. výročí založení ČLR (a na svátek sv. Terezie z Lisieux, patronky misionářů), vyhlásil papež Jan Pavel II. kanonizaci 120 nových světců z Číny,…

Tento web používá soubory cookie k poskytování služeb a analýze návštěvnosti. Používáním tohoto webu s tím souhlasíte.