(联合早报北京综合讯)中国国家发改委宏观院日前提交的权威报告称,中国出口高速增长难以持续,预计今年下半年、最迟明年上半年出口增长将出现转折性变化。据 《 中国证券报 》 报道,今年 7 月份,出口今年以来首次降到 30 %以下,总值 655 亿 8400 万美元,同比增长 28%,比去年同期回调了 5 . 1 %。其中一般贸易出口增长 27 . 7 % ,较上个月回落了 5 . 4 个 % ,也是今年首次增幅回落到 30 %以下,这说明,一方面国际市场需求的拉力减弱;另一方面产能过快扩张导致企业寻求出口的动力在减弱。另外,抑制高耗能和资源型产品出口的政策也开始显现成效。 下半年应适度放松信贷,重点在供给调整。报告说, 7 月进口增幅延续了今年以来逐月下滑的势头,仅增长了 12 %,比去年同期回落 21 . 6 个百分点。 l 一 7 月累计进口增长 13 名%,比上年同期回落 27 . 8 % ,比出口增长低 18 . 2 %。进口持续相对低增长也减弱出口增长的动力。 企业存款持续少增,狭义货币 Ml 增长持续偏慢,反映了生产经营活动中流动资金依然偏紧,需适度放松信贷政策控制。同时区别对待,对投资特别是房地产的宏观调控仍然不能松懈,力度不必加大,但前期政策的落实不能松。 为防投资增长过快而造成下期生产过剩。要坚持以控制投资为重点的宏观调控。特别注意防止电力和煤炭等前期瓶颈部门投资过度。
更多文章
Co znamenají čínské barvy
05.06. 2005Proč se české nevěsty strojí do bílých šatů? Protože je to barva čistoty. Proč smuteční hosté chodí v černé? Protože je to barva smrti a zármutku. Podobně zelená symbolizuje pro Evropany naději a nový život, červená lásku a blankytná nevinnost. Stejně významné jsou barvy i v Číně. Některé významy a způsoby jejich použití se ale od evropských liší.
První Nobelova cena pro čínského spisovatele
05.06. 2005V Číně byla Nobelova cena vždy ostře sledována jako výraz světového uznání národním literaturám. Skutečnost, že se této pocty až do minulého týdne nedostalo žádnému spisovateli z Číny, se vší její bohatou literární tradicí a významem, přičítaným slovesným uměním, byla pro čínské intelektuály trpkou připomínkou neplnoprávného postavení jejich vlasti na pomyslné stupnici světových kultur v moderní době.
Křesťané a komunisté v Číně
05.06. 2005Letos v létě uplynulo vice než sto let od boxerského povstání v severní Číně a jeho potlačení spojenými armádami osmi mocností (Evropa, USA a Japonsko). Kulaté výročí této významné, ale na Západě polozapomenuté historické epizody prošlo vcelku bez povšimnutí, dokud na ně neupozornila jiná kontroverzní, symbolikou nabitá událost: 1. října, v den 51. výročí založení ČLR (a na svátek sv. Terezie z Lisieux, patronky misionářů), vyhlásil papež Jan Pavel II. kanonizaci 120 nových světců z Číny,…